• Kátia Boroni

Entrevista com William Menq

Atualizado: Out 26



Um ornitólogo especialista em aves de rapina, é o responsável pelo site Aves de Rapina Brasil, uma das maiores referencias brasileiras dedicado à estas aves fascinantes. Conheça um pouco mais sobre a sua trajetória na entrevista a seguir.

An ornithologist expert on birds of prey, is responsible for the site “Aves de Rapina Brasil” (Birds of Prey Brazil), one of the largest Brazilian references dedicated to these fascinating birds. Learn a little more about his life and career in the following interview.

Un experto ornitólogo en las aves de presa, es responsable por el sitio “Aves de rapina Brasil” (aves de presa Brasil), una de las mayores referencias brasileñas dedicadas a estas aves fascinantes. Conozcan un poco más sobre su vida y trabajo en la siguiente entrevista.

A paixão pelas aves de rapina e a motivação de escrever sobre elas


William Menq é biólogo, paranaense, graduado em Ciências Biológicas pelo Centro Universitário de Maringá e mestre em Zoologia pela Universidade Estadual de Londrina. Atua na área de ornitologia, trabalhando em monitoramentos e avaliações de impactos ambientais sobre a avifauna. Desde o inicio de sua formação, vem se dedicando aos estudos da ecologia, comportamento e conservação das aves de rapina neotropicais. Desde a infância é um apaixonado pelas aves de rapina. Nasceu e viveu sua infância em Peabiru, uma pequena cidade do noroeste do Paraná, e se aventurava nos matos dos arredores de sua casa procurando aves e outros animais. Todos os assuntos relacionados à natureza o fascinavam, como os grupos dos dinossauros, morcegos, felinos e aves de rapina. Daí veio a sua certeza de que queria ser biólogo e dedicar sua vida à vida selvagem, especialmente às aves. Graças a chegada da “era da internet” ele pode aprender nos fóruns de discussão, como o Yahoo grupos, e interagir com ornitólogos, entre outros. Por isso desde o início de sua graduação já estava decidido a centralizar seus estudos nas aves.

William Menq is a biologist from Paraná (Brazil), graduated in Biological Sciences by Maringá University Center and has a master in Zoology by the University of Londrina. He works in the ornithology area, working on monitoring and assessments of environmental impacts on birdlife. Since the beginning of his studies he has dedicated to ecology, behavior and conservation of Neotropical birds of prey. Since his childhood he´s passionate about birds of prey. He was born and lived his childhood in Peabiru, a small town in northwestern Paraná, and ventured in the woods on the outskirts of his home looking for birds and other animals. All matters relating to nature fascinated him, like dinosaurs, bats, cats and birds of prey. That´s why he decided he wanted to be a biologist and dedicate his life to wildlife, especially to the birds. Thanks to the arrival of the "Internet era" he could learn in discussion forums, such as Yahoo groups, and interact with ornithologists, among others. So since the beginning of his graduation he had already decided to focus his studies on the birds.


William Menq es un biólogo de Paraná (Brasil), licenciado en Ciencias Biológicas por el Centro Universitário de Maringá y tiene un Master en Zoología por la Universidad de Londrina. Él trabaja en el área de ornitología, con monitoreo y con la evaluación de los impactos ambientales sobre las aves. Desde el comienzo de su formación, se ha dedicado a los estudios de ecología, comportamiento y conservación de las aves de presa neotropicales. Desde la infancia es un apasionado por las aves de presa. Él nació y vivió su infancia en Peabiru, una pequeña ciudad en el noroeste de Paraná, y se aventuraba en el bosque en las afueras de su casa en busca de aves y otros animales. Todas las cuestiones relativas a la naturaleza le fascinaban, como los grupos de los dinosaurios, murciélagos, gatos y aves de presa. Luego estaba seguro de que sería un biólogo y dedicaría su vida a la fauna, especialmente a las aves. Gracias a la llegada de la "era de Internet" pudo aprender en los foros de discusión, tales como los grupos de Yahoo, e interactuar con ornitólogos, entre otros. Así que desde el comienzo de su graduación, ya había decidido enfocar sus estudios en las aves.

Avifauna Brasileira

  • Como você avalia a situação da avifauna brasileira hoje? O que precisa ser feito?

  • How do you evaluate the situation of the Brazilian birdlife today? What needs to be done?

  • ¿Cómo evalúas la situación de la avifauna brasileña hoy? ¿Qué hay que hacer?

A avifauna brasileira é simplesmente fantástica, apresenta uma incrível variedade de espécies, cores, formas e cantos. Das 10 mil espécies existentes no mundo, quase 2 mil são encontradas no Brasil. Porém, uma parcela dessas espécies vivem em situações preocupantes, estão ameaçadas de extinção por diversos motivos, em geral, por fatores relacionados a destruição ou descaracterização de seus hábitats naturais.

Aves que dependem de hábitats muito específicos como é o caso do pato-mergulhão (Mergus octosetaceus); que ocorrem em áreas muito restritas como o entufado-baiano (Merulaxis stresemanni); cinegéticas como os mutuns (Crax spp); ou espécies muito cobiçadas no tráfico internacional como a ararinha-azul (Cyanopsitta spixxi); são as que estão em situações mais preocupantes no Brasil.

Acredito que para reverter esse quadro é necessária uma ação conjunta de toda a sociedade, já que diferentes formas de impacto contribuem com o declínio das espécies. Aumento da fiscalização e proteção de hábitats naturais, criação de novas UC’s, ampliação e conexão entre as já existentes, conscientização ambiental, desenvolvimento de pesquisas, maior rigor nas questões ambientais nos grandes empreendimentos e nos setores da pecuária, agricultura e imobiliários, seriam as ações mais louváveis para a conservação das aves e da natureza de forma geral.

O aumento em atividades do tipo “ciência-cidadã” como as de observação de aves (birdwatching), também colaboram na conservação de muitas espécies, onde é possível por exemplo, registrar a ocorrência de uma ave nova para a região ou extinta, fornecendo informações importantes para pesquisadores e instituições.


Brazilian birdlife is simply fantastic, features an incredible variety of species, colors, shapes and sings. Of the 10 000 existing species in the world, almost 2,000 are found in Brazil. However, a portion of these species live in troubling situations, are endangered for various reasons, usually by factors related to the destruction or disfigurement of their natural habitats.

Birds that rely on very specific habitats such as the Brazilian Merganser (Mergus octosetaceus); that occur in restricted areas like the Stresemann's bristlefront (Merulaxis stresemanni); synergetics as curassows (Crax spp); or very coveted species in international traffic such as the Spix's Macaw (Cyanopsitta spixxi); are those that are in the most worrying situation in Brazil.

I believe that to change this situation a joint action is required of the whole society, since different forms of impact contribute to the decline of the species. Increased supervision and protection of natural habitats, creation of new CUs, expansion and connection between the existing ones, environmental awareness, research development, greater rigor in environmental issues in large enterprises and sectors of livestock, agriculture and real estate, would be actions more laudable for the conservation of birds and nature in general.

The increase in "science-citizen" activities, such as bird watching, also collaborate to the conservation of many species, where it is possible for example, to record the occurrence of a new bird to the region or extinct, by providing important information for researchers and institutions.


La avifauna brasileña es simplemente fantástica, cuenta con una increíble variedad de especies, colores, formas y cantos. De las 10 000 especies existentes en el mundo, casi 2.000 se encuentran en Brasil. Sin embargo, una parte de estas especies viven en situaciones preocupantes, están en peligro por diversas razones, generalmente por factores relacionados con la destrucción o desfiguración de sus hábitats naturales.

Las aves que dependen de hábitats muy específicos, tales como el pato serrucho (Mergus octosetaceus); que se producen en áreas restringidas como el macuquiño de Stresemann (Merulaxis stresemanni); sinérgica como galliformes (Crax spp); o especies muy codiciadas en el tráfico internacional como el guacamayo de Spix (Cyanopsitta spixxi); son ellos los que están en situación más preocupante en Brasil.

Creo que para cambiar esta situación se requiere una acción conjunta de toda la sociedad, ya que las diferentes formas de impacto contribuyen a la disminución de la especie. El aumento de la supervisión y la protección de los hábitats naturales, la creación de nuevas UC, la expansión y la conexión entre las que ya existen, la concientización sobre el medio ambiente, el desarrollo de la investigación científica, un mayor rigor en las cuestiones ambientales en las grandes empresas y sectores de la ganadería, la agricultura y vivienda, serían acciones más loable para la conservación de las aves y de la naturaleza en general.

El aumento de las actividades tales como "ciencia ciudadana", tales como la observación de aves (birdwatching), también colaboran en la conservación de muchas especies, donde es posible, por ejemplo, para registrar la aparición de una nueva ave a la región o su extinción, proporcionando información importante para los investigadores y las instituciones.


  • A SEO Bird Life escolheu como ave 2016 os pardais e alertam para a sua extinção em um futuro breve. De acordo com estudos, esta espécie está em desaparecimento em todo o mundo, e como é uma espécie bioindicadora isso significa que a situação do planeta está se agravando muito. Quais espécies brasileiras passam por um processo semelhante ao do pardal?

  • The SEO Bird Life chose the sparrow as the bird 2016 and alert about their extinction in a near future. According to studies, this species is disappearing around the world, and as it´s a bio-indicator species it means that the situation of the planet is getting worse, too. Which Brazilian species undergo a process similar to the sparrow?

  • El SEO Bird Life eligió como pájaro de 2016 el gorrión y alerta a su extinción en un futuro próximo. Según los estudios, esta especie está desapareciendo en todo el mundo, y ya que es una especie bio-indicadora significa que el estado del planeta está cada vez peor también. ¿Cuáles especies brasileñas se someten a un proceso similar al gorrión?


Todas as espécies ameaçadas de extinção passam por um processo parecido. Nas aves de rapina, por exemplo, décadas atrás, a harpia (Harpia harpyja) existia em grande parte do Brasil. Mas com a fragmentação e destruição de seu hábitat, principalmente na Mata Atlântica, sua população reduziu consideravelmente, havendo somente populações no norte do país e em alguns pouquíssimos remanescentes florestais na Mata Atlântica.

All endangered species undergo a similar process. In birds of prey, for example, decades ago, the harpy eagle (Harpy harpyja) existed in many parts of Brazil. But with the fragmentation and destruction of their habitat, especially in the Atlantic Forest, its population reduced considerably, with only populations left in the north and in some very few forest remnants in the Atlantic Forest.

Todas las especies en peligro de extinción se someten a un proceso similar. En las aves de presa, por ejemplo, hace décadas, el águila harpía (Harpia harpyja) existía en gran parte de Brasil. Pero con la fragmentación y destrucción de su hábitat, especialmente en la Mata Atlántica, su población redujo considerablemente, con poblaciones sólo en el norte y en algunos pocos remanentes de bosque en la Mata Atlántica.


Aves de rapina – Birds of Prey Aves de presa

William Menq é apaixonado pelas aves de rapina. Nunca teve uma, porém já registrou inúmeras. Mesmo sendo difícil escolher sua espécie favorita, ele tem uma admiração especial pelo gavião-pato (Spizaetus melanoleucus), por ter sido ele o primeiro rapinante raro que observou na natureza, e o seu registro foi quase um divisor de águas em sua vida.

William Menq is passionate about the birds of prey. He´s never had one, but has recorded numerous raptors. Even being hard to pick his favorite species, he has a special admiration for the black-and-white hawk-eagle (Spizaetus melanoleucus), as it was the first rare raptor that he observed in nature, and its record was almost a watershed in his life.

William Menq es un apasionado por las aves de presa. Nunca tuvo una, pero ha registrado muchísimas. Aun siendo difícil escoger su especie favorita, tiene una especial admiración por el águila viuda (Spizaetus melanoleucus), habiendo sido el primer depredador raro que observó en la naturaleza, y su registro fue casi un punto de inflexión en su vida.

  • Como surgiu a sua paixão pelos rapinantes?

  • How did your passion for birds of prey started?

  • ¿Cómo tu pasión por las aves de presa empezó?

Quando eu tinha 11 anos, havia descoberto um ninho de gavião-carijó (Rupornis magnirostris) nas proximidades de casa, frequentemente ia lá observar os gaviões e ficava impressionado com os cuidados parentais do casal. Nessa mesma época, lembro-me que ficava admirado com o “peneirar” dos gaviões-peneiras (Elanus leucurus) que avistava nos arredores de casa. As corujas também me intrigavam, achava o máximo quando ouvia uma suindara (Tyto furcata) voando e vocalizando no calar da noite. A partir dessa época comecei a me dedicar-se as aves de rapina, vasculhando em livros e enciclopédias a procura de informações sobre as espécies existentes no Brasil, identificação, e etc. Nessa época, vi na TV aberta um documentário da Discovery Channel sobre as aves de rapina, delirei e fui a loucuras!

When I was 11, I found a roadside hawk nest (Rupornis magnirostris) nearby my house, I often went there to observe the hawks and was impressed with the parental care of the couple. Around this time, I remember I was amazed at the "screening" of white-tailed kite (Elanus leucurus) that I could see around the house. Owls also intrigued me, I really enjoyed listening to a barn owl (Tyto furcata) flying and vocalizing at night. From that time I began to dedicate to the birds of prey, searching in books and encyclopedias for information on the species in Brazil, identification, etc. At that time, I saw a TV documentary from Discovery Channel about the birds of prey, I raved and got crazy about it!

Cuando tenía 11 años, encontré un nido de gavilán pollero (Rupornis magnirostris) próximo a mi casa, a menudo iba allí para observar los halcones y me impresioné con el cuidado de los padres. Alrededor de este tiempo, recuerdo que me sorprendía con el vuelo de los elanio maromeros (Elanus leucurus) que podría ver desde mi casa. Los búhos también me intrigaban, me encantaba escuchar una lechuza común (Tyto furcata) volando y vocalizando en la oscuridad de la noche. A partir de ese momento empecé a dedicar a las aves de presa, buscando en libros y enciclopedias información sobre las especies de Brasil, identificación, etc. En ese momento, vi un documental de televisión de Discovery Channel acerca de las aves de presa, me volví loco!

  • Como você avalia a arte da falcoaria e sua prática no Brasil?

  • How do you evaluate the art of Falconry and its practice in Brazil?

  • Cómo evaluas la arte de la cetrería y su practica en Brasil?

Já tive oportunidade trabalhar com falcoaria e manejo de fauna no aeroporto Salgado Filho, em Porto Alegre/RS, experiência que foi muito interessante e válida para formar minha visão sobre a falcoaria no Brasil.

A falcoaria é uma ferramenta muito válida e importante na conservação das aves de rapina. Em uma rápida pesquisa sobre o tema, veremos vários casos históricos em que falcoeiros atuaram em prol da conservação das espécies, alguns casos são bem emblemáticos como o do falcoeiro que salvou falcão-de-maurício (Falco punctatus) da completa extinção. Nos dias de hoje, a falcoaria está envolvida em vários programas de conservação no Brasil e no mundo, atuando na reabilitação, condicionamento e re-introdução de rapinantes, reprodução, educação ambiental, etc., sendo bem acolhida por instituições e órgãos ambientais. Há também uma participação importante no manejo e controle de fauna, como é o caso da falcoaria em aeroportos, salvando a vida de muitas aves e até pessoas de possíveis perigos.

Infelizmente como em todo grupo ou profissão, existem pessoas que realizam trabalhos sérios e admiráveis e aquelas que realizam atividades ilegais e maléficas, capazes de coletar ilegalmente filhotes de ninhos, colocam anilhas de aves já falecidas, mal tratar aves e etc. Felizmente já conheci muitos falcoeiros sérios e dedicados, que realizam ótimos trabalhos pelo Brasil afora.


I had the opportunity to work with falconry and wildlife management at Salgado Filho airport in Porto Alegre / RS, an experience that was very interesting and valid to form my vision of falconry in Brazil.

Falconry is a very valid and important tool in the conservation of birds of prey. In a quick search on the topic, we see several historical instances in which falconers worked for the conservation of species, some cases are very emblematic such as the falconer who saved the Mauritius kestrel (Falco punctatus) from complete extinction. Today, falconry is involved in several conservation programs in Brazil and worldwide, working in rehabilitation, conditioning and re-introduction of raptors, reproduction, environmental education, etc., being welcomed by institutions and environmental agencies. It has also an important role in the management and wildlife control, as is the case of using falconry at airports, saving the lives of many birds and even people of possible dangers.

Unfortunately as in any group or profession, there are people who do serious and admirable work and those who carry out illegal and harmful activities, able to collect illegally chicks from nests, re use bird rings of deceased birds, treating bad the birds etc. Fortunately I have met many serious and dedicated falconers, who perform great jobs throughout Brazil.

Tuve la oportunidad de trabajar con la cetrería y con gestión de la vida silvestre en el aeropuerto Salgado Filho, en Porto Alegre / RS, una experiencia que fue muy interesante y válida para formar mi visión de la cetrería en Brasil.

La cetrería es una herramienta muy válida e importante para la conservación de las aves de presa. En una búsqueda rápida en el tema, vemos varios casos históricos de cetreros que trabajan para la conservación de especies, algunos casos son emblemáticos así como el cetrero que salvó el halcón-de-Maurice (Falco punctatus) de la extinción completa. Hoy en día, la cetrería está involucrada en varios programas de conservación en Brasil y en todo el mundo, trabajando en la rehabilitación, acondicionamiento y re-introducción de rapaces, la reproducción, la educación ambiental, etc., siendo recibida por las instituciones y los organismos ambientales. Hay también un papel importante en el control de la gestión y de la vida silvestre, como es el caso de la cetrería en los aeropuertos, salvando la vida de muchas aves e incluso de personas de posibles peligros.

Por desgracia, como en cualquier grupo o profesión, hay personas que hacen un trabajo serio y admirable, y los que llevan a cabo actividades ilegales y perjudiciales, capaz de recoger ilegalmente polluelos de los nidos, reúsan anillas de aves fallecidas, tratan mal las aves, etc. Afortunadamente he conocido a muchos cetreros serios y dedicados, que realizan grandes obras en todo Brasil.

  • Qual o maior vilão das aves de rapina no Brasil?

  • What is the biggest villain of birds of prey in Brazil?

  • ¿Cuál es el mayor villano de aves de presa en Brasil?

Sem dúvidas o homem! Todas as principais ameaças das aves de rapina no Brasil e no mundo estão ligadas, direta e indiretamente, às atividades humanas. Perda e fragmentação de hábitats, perseguição, caça, tráfico de animais silvestres, eletrocussões, envenenamentos, atropelamentos, colisões, são os exemplos mais emblemáticos disso.

No doubt, the man! All the major threats to the birds of prey in Brazil and around the world are linked directly and indirectly to human activities. Loss and fragmentation of habitat, stalking, hunting, wildlife trafficking, electrocution, poisoning, road kills, collisions, are the most emblematic examples of these.

Sin duda, el hombre! Todas las principales amenazas de las aves de presa en Brasil y en todo el mundo están vinculadas directa e indirectamente a la actividad humana. La pérdida y fragmentación del hábitat, el acecho, la caza, el tráfico de vida silvestre, la electrocución, envenenamiento, atropellamiento en las carreteras, colisiones, son los ejemplos más emblemáticos de esto.


  • As crenças populares ainda causam muitas mortes de aves de rapina pelo país? Como evitar isso?

  • Does popular belief still cause many deaths of birds of prey in the country? How can we avoid this?

  • La creencia popular sigue causando muchas muertes de aves rapaces en el país? ¿Cómo evitar esto?

Provavelmente sim, e o grupo mais vitimado pelas crendices é o das corujas. Muitas crendices ainda resistem ao tempo, não é muito difícil ouvir de uma pessoa mais velha, de um sitiante habitante do interior do país, que as corujas anunciam a morte e trazem má sorte. O acesso a informação, a desmitificação dessas crendices e a educação ambiental são as formas mais eficientes de reduzir ou acabar com esses preconceitos contra as corujas e outros animais.

Probably yes, and the group most victimized by beliefs is the Owls group. Many superstitions still resist time, it is not very difficult to hear from an older person, a local farmer from the countryside, that owls announce the death and bring bad luck. Access to information, the demystification of these beliefs and environmental education are the most effective ways to reduce or stop with these prejudices against owls and other animals.

Probablemente sí, y el grupo que sufre más con estas creencias es el grupo de los búhos. Muchas supersticiones todavía resisten al tiempo, no es muy difícil de oír a una persona mayor, un agricultor de la zona rural, decir que los búhos anuncian la muerte y traen mala suerte. El acceso a la información, la desmitificación de estas creencias y la educación ambiental son las maneras más eficaces de reducir o acabar con estos prejuicios en contra de los búhos y otros animales.

O site Aves de Rapina Brasil

The website * El sitio web


  • Como surgiu a ideia do site?

  • How did the website “aves de rapina Brasil” start?

  • Cómo el sitio “Aves de rapina Brasil” empezó?

A ideia de criar o site surgiu no inicio de 2007, na época havia poucas informações (em português) sobre as aves de rapina do Brasil na internet, em geral as informações eram dispersas, superficiais e muitas eram erradas ou pouco confiáveis. Então, usando meu conhecimento básico em informática (linguagem html e php) e a boa vontade criei em junho de 2007 o site “Aves de Rapina Brasil (www.avesderapinabrasil.com)”. O objetivo inicial era um site com informações básicas das aves de rapina mais comuns do país, mas logo na criação ampliei o objetivo para todas as espécies do território Brasileiro. Demorei alguns meses para escrever e revisar os textos das dezenas de espécies, procurar informações em artigos, livros, confeccionar os mapas de distribuição, incluir fotos, e etc. Hoje, felizmente, o site é a maior referência online do tema, reúne informações atualizadas e detalhadas de todas as espécies de aves de rapina do Brasil, além de artigos e outras informações sobre o grupo, amplamente ilustradas.

The idea of ​​creating the site came out in early 2007, at that time there was little information (in Portuguese) in Brazil about birds of prey on the internet, in general the information was scattered, superficial, and many were wrong or unreliable. So using my basic computer knowledge (html and php language) and goodwill I created in June, 2007 the site "Aves de Rapina Brasil” (www.avesderapinabrasil.com). The initial goal was a website with basic information of the most common birds of prey in the country, but soon after I created it, I widened the goal to write about all species of Brazilian territory. It took me a few months to write and revise the texts of dozens of species, look for information in articles, books, make distribution maps, include photos, etc. Today, fortunately, the site is the largest online reference about this subject, it gathers updated and detailed information of all species of birds of prey in Brazil, as well as articles and other information about the group, amply illustrated.

La idea de crear el sitio surgió a principios de 2007, en el momento había poca información (en portugués) en Brasil de aves rapaces en Internet, en general la información estaba dispersa, superficial, y muchos estaban mal o eran poco fiables. Así, utilizando mis conocimientos básicos de informática (html y lenguaje PHP) y buena voluntad creé en junio de 2007 el sitio de "aves de rapina Brasil” (www.avesderapinabrasil.com). El objetivo inicial era un sitio web con información básica de las aves más comunes de presas del país, pero pronto después de su creación lo amplié para el objetivo de tener todas las especies del territorio brasileño. Me tomó unos meses para escribir y revisar los textos de decenas de especies, buscar información en artículos, libros, hacer mapas de distribución, incluyendo fotos, etc. Hoy en día, afortunadamente, el sitio es la mayor referencia en línea del tema, recoge información actualizada y detallada de todas las especies de aves de presa en Brasil, así como artículos y otra información sobre el grupo, ampliamente ilustradas.


  • Hoje o site tem também um blog, porque você sentiu a necessidade de cria-lo?

  • Today besides the website there is also a blog. Why did you decide to make it?

  • Hoy además del sitio hay también un blog. Por qué has decidido crearlo?

Exato! O blog é apenas uma extensão e um complemento do site. Eu vinha sentindo a necessidade de um espaço mais informal e talvez pessoal, de divulgar assuntos, notícias e curiosidades relacionadas as ave de rapina, e o blog foi à forma mais adequada que encontrei para isso, já que o site é centralizado em artigos e matérias sobre o grupo.

Exact! The blog is just an extension and a complement of the website. I was feeling the need for a more informal space and perhaps more personal one, to publish issues, news and curiosities related to the birds of prey, and the blog was the most appropriate way I found to do this, since the site is centered on articles and materials about the group.

Exactamente! El blog es sólo una extensión y un complemento del sitio. Sentí la necesidad de un espacio más informal y quizás más personal, para difundir temas, noticias y curiosidades relacionadas con las aves de presa, y el blog fue la forma más adecuada que encontré para hacerlo, ya que el sitio se centra en artículos y materiales sobre el grupo.

Educação ambiental

Você diz no seu site “"Não há conservação sem conhecimento!" Qual a importância da educação ambiental atualmente?

You say in your website "There is no conservation without knowledge! " What is the importance of environmental education today?

Tu dices en tu página web "" No hay conservación sin conocimiento! " ¿Cuál es la importancia de la educación ambiental hoy?


A destruição e a exploração dos recursos naturais são cada vez mais devastadores, e o homem pela ganância (às vezes pela ignorância) pode realizar uma série de ações que colocam não só a sua vida em risco, mas também a vida dos seus filhos e do planeta. Dessa forma, é importante através da educação ambiental, esclarecer, informar e sensibilizar as pessoas sobre os riscos e as consequências que suas ações podem trazer para sua vida e para o meio ambiente. Realizar abordagens participativas pode ser uma estratégia interessante para incentivar populações que habitam regiões próximas a áreas naturais a se envolverem com conservação, ajudando a protegê-las.

The destruction and exploitation of natural resources are increasingly devastating and man by greed (sometimes through ignorance) can perform a series of actions that put not only his life at risk but also the lives of his children and the planet. Thus, it is important through environmental education to clarify, inform and educate people about the risks and consequences that their actions can bring to their lives and the environment. Conducting participatory approaches can be an interesting strategy to encourage populations inhabiting areas close to natural areas to get involved with conservation, helping to protect them.

La destrucción y la explotación de los recursos naturales son cada vez más devastadores y el hombre por la codicia (a veces por ignorancia) se puede llevar a cabo una serie de acciones que ponen no sólo su vida en riesgo, sino también la vida de sus hijos y del planeta. Por lo tanto, es importante a través de la educación ambiental, aclarar, informar y educar a la gente acerca de los riesgos y consecuencias que sus acciones pueden aportar a su vida y al medio ambiente. Llevar a cabo enfoques participativos puede ser una estrategia interesante para alentar a las poblaciones que habitan zonas cercanas a áreas naturales, a involucrarse con la conservación, ayudando a protegerlas.

  • Quais são os seus planos futuros?

  • What are your future plans?

  • Cuáles son tus planes futuros?

Tenho muitos planos, mas seria difícil coloca-los todos aqui. Em resumo, continuar pesquisando, estudando, publicando, observando e realizando outras atividades que gosto em prol do conhecimento e da conservação das nossas aves, em especial as de rapina.

I have many plans, but it would be difficult to put them all here. In short, keep searching, studying, publishing, observing and performing other activities that I like for the sake of knowledge and conservation of our birds, especially the birds of prey.

Tengo muchos planes, pero sería difícil ponerlos todos aquí. En resumen, seguir investigando, estudiando, publicando, observando y realizando otras actividades que me gustan por el bien del conocimiento y por la conservación de nuestras aves, especialmente las de presa.


Muito obrigada pela entrevista e cada vez mais sucesso para você!

Thank you for the interview and I wish more and more sucess!

Muchas gracias por la entrevista, te deseo cada vez más suceso!

Referências

http://www.avesderapinabrasil.com/o_site.htm

http://blog.avesderapinabrasil.com/

#diariodefalcoaria #FalcoariaBrasileira

72 visualizações

Webmaster: Kátia Boroni I  MTB: 002.0435/MG

Copyright © 2015-2020 - Diário de Falcoaria - All rights reserved