• Kátia Boroni

Entrevista Mari Aprile

Atualizado: há uma hora



Mari Aprile é biológa e é a pioneira em trabalhar com interação animal assistida com aves de Rapina no Brasil. Saiba mais sobre o seu trabalho e o da sua empresa Biophilia aqui!

Mari Aprile is a biologist and is a pioneer in working with Animal Assisted interaction with birds of prey in Brazil. Learn more about her work and her company Biophilia here!

Mari Aprile es bíologa y es pionera en trabajar con Interacción Asistida con Animales con aves de presa en Brasil. Aprenda más acerca de su trabajo y su empresa Biophilia aquí!


Conte-nos um pouco sobre sua formação e campo de trabalho.

Tell us a little about your studies and field of work

Cuéntanos un poco acerca de sus estudios y campo de trabajo.

Sou bióloga e frequentei duas faculdades de biologia: uma com ênfase em biomedicina e, a outra, com enfoque em ciências ambientais. Isso me capacitou a ter uma visão integrada de como nossas vidas, e as dos outros seres vivos estão conectadas e de como isto é importante para o ser humano. Isso me levou a estudar a ligação humano-animal (área conhecida como antrozoologia).

Pelo fato de eu ter tido um filho dentro do espectro autista, me aperfeiçoei, além da Interação Animal Assistida com pessoas ditas “normais”, na relação benéfica que os animais podem trazer em crianças e adolescentes especiais . Nesse caminho, encontrei a Professora Fernanda Costa que já desenvolvia com seus alunos uma forma de educação animal assistida, ou seja, a possibilidade de interagir diretamente com os animais que ela leva em sala de aula, e como eles servem de estímulo para os alunos aprenderem e, além disso, os animais atuam como catalizadores da atenção dos alunos e aproximam os alunos do professor.

Dessa sociedade, nasceu a Biophilia Interação Animal Assistida. Atualmente trabalhamos com educação ambiental interativa, feiras e eventos, palestras e cursos voltados para educação ambiental e posse responsável, vivências e terapia animal assistida (em parceria com a Equipe Gati -- Grupo de Abordagem Terapêutica e Integrada.).

I am a biologist and attended two biology courses: one with an emphasis on biomedicine and the other, with a focus on environmental science. This enabled me to have an integrated view of how our lives and the lives of other living beings are connected and the importance of this connection to humans. This led me studying the human-animal bond (area known as anthrozoology).


Because I had a child on the autistic spectrum I specialized myself, besides the Animal Assisted interaction with people considered “normal”, in the beneficial relationship that animals can bring to special children and teenagers. In this way I met Fernanda Costa, a teacher who has already developed with her students a form of animal assisted education, in other words the ability to interact directly with the animals that she brings to the classroom. These animals work as a stimulus for students to learn and also the animals act as catalysts to students' attention and approach students to the teacher.

From this partnership it was born Biophilia: Assisted Animal Interaction. Currently we work with interactive environmental education, fairs and events, lectures and courses focusing on environmental education and responsible ownership, experiences and animal assisted therapy (in partnership with Gati Team - Group of integrated therapeutic approach).

Soy bióloga e hice dos graduaciones en biología: una con un énfasis en la biomedicina y la otra, con un enfoque en ciencias ambientales. Esto me permitió tener una visión integrada de cómo nuestras vidas y la vida de los de otros seres vivos están conectadas y lo importante que esto es para los seres humanos. Esto me llevó a estudiar el vínculo humano-animal (campo conocido como antrozoología).

Ya que tuve un niño en el espectro autista, me perfeccioné, y además de la interacción Animal Asistida con gente dicha "normal", en la relación beneficiosa que los animales pueden traer a los niños y adolescentes especiales. De esta manera, conocí a la profesora Fernanda Costa que ya desarrollaba con sus estudiantes una forma de educación asistida por animales, es decir, la capacidad de interactuar directamente con los animales que ella lleva al aula, y como ellos sirven de estímulo para que los estudiantes aprendan y además, los animales actúan como catalizadores de la atención de los estudiantes y acercan los estudiantes de la maestra.

De esta sociedad nació Biophilia Interacción Asistida con Animales. Actualmente trabajamos con la educación ambiental interactiva, ferias y eventos, conferencias y cursos centrados en la educación ambiental y posesión responsable, experiencias y terapia asistida (en colaboración con el equipo de Gati -. Grupo de abordaje Terapéutica y Integrada).

Quando surgiu o amor pelas aves de rapina?

When did you fall in love with birds of prey?

Cuándo surgió su amor por las aves de presa?

Sou apaixonada por todos os animais desde criança. Em relação às aves de rapina, aprendi a admirá-las e respeitá-las durante os estágios no Zoológico de São Paulo e passei a conhecê-las mais profundamente há cerca de 8 anos, quando conheci meu marido, que é falcoeiro (Frederick Pallinger).

I am passionate about all animals since childhood. Regarding to birds of prey, I learned to admire them and respect them during the internship in Sao Paulo Zoo and knew them more deeply about eight years ago, when I met my husband, who is a falconer (Frederick Pallinger) .

Soy una apasionada por los animales desde niña. En cuanto a las aves de presa, aprendí a admirarlas y respetarlas durante la practica en el zoológico de Sao Paulo y llegué a conocerlas más profundamente hace unos ocho años, cuando conocí a mi marido, que es cetrero (Frederick Pallinger) .

Você pode nos explicar resumidamente o que é a Interação Animal Assistida?

Can you briefly explain what is the animal assisted therapy?

¿Puede explicar brevemente lo que es la terapia asistida con animales?


A Interação Animal Assistida é, na realidade, um conjunto de atividades onde há o contato humano-animal, de modo que haja benefícios para ambos, ou seja, para as pessoas e os animais envolvidos na interação. Dentro da Interação Animal Assistida, existem 3 ramos de trabalho e, cada qual guarda as suas particularidades:

The animal assisted therapy is actually a set of activities where there is the human-animal contact, so that there are benefits to both, or to people and animals involved in the interaction. Inside the animal assisted therapy, there are three lines of work, and each keeps their peculiarities:

la terapia asistida con animales es en realidad un conjunto de actividades en

las que se encuentra el contacto humano-animal, de manera que hay beneficios para ambos, o para las personas y animales que participan en la interacción. Dentro de la la terapia asistida con animales, hay tres líneas de trabajo, y cada una tiene sus peculiaridades:

A) Atividade Animal Assistida : é qualquer trabalho que envolva o contato direto e benéfico entre pessoas e animais, por exemplo, visitas Pet em hospitais, escolas e orfanatos, educação ambiental, vivências interativas, etc. Nesse ramo, é imprescindível que o tutor dos animais esteja perfeitamente sintonizado com o comportamento dos animais e tenha conhecimento e tato para apresentá-los de maneira positiva às pessoas. Essas atividades trazem benefícios terapêuticos diversos, como melhora nas interações sociais, porém aqui, não há um objetivo terapêutico específico. Aqui também se encaixam as palestras motivacionais e workshops.

A) Animal Assisted Activity: any work involving direct and beneficial contact between people and animals, for example, Pet visits in hospitals, schools and orphanages, environmental education, interactive experiences, etc. In this business, it is essential that the animal guardian is perfectly attuned to the behavior of the animals and has knowledge and tact to present them in a positive way to the people. These activities bring many therapeutic benefits, such as improvement in social interactions, but here, there is no specific therapeutic goal. Here we also have the motivational lectures and workshops.

A) Actividad animal asistida: cualquier trabajo que implica en el contacto directo y beneficioso entre las personas y los animales, por ejemplo, las visitas de mascotas en hospitales, escuelas y orfanatos, la educación ambiental, experiencias interactivas, etc. En este ramo, es esencial que el guardián de los animales esté perfectamente en sintonía con el comportamiento de los animales y que tenga el conocimiento y tacto para presentarlos de una manera positiva a la gente. Estas actividades traen muchos beneficios terapéuticos, tales como la mejora en las interacciones sociales, pero aquí, no hay objetivo terapéutico específico. Aquí también se incluyen las conferencias de motivación y talleres.

B) Terapia Animal Assistida : Nesse caso, os animais atuam como co-terapeutas, de modo que a sua atuação nas sessões de terapia de um atendido proporcionam resultados mais rápidos do que em terapias convencionais. Outra coisa importantíssima é que, nesse caso, existem objetivos terapêuticos específicos; por exemplo, em uma sessão fonoaudiológica pode-se estimular a fala, com a presença da coruja: tanto para dizer palavras relacionadas a ave, como cantar canções, etc. Existem vários exemplos relacionados a psicoterapia, psicopedagogia, fisioterapia, além da fono.

B) Animal Assisted Therapy: In this case, the animals act as co-therapists, so that their performance in therapy sessions provides faster results than in conventional therapies. Another important thing is that, in this case, there are specific therapeutic purposes; for example, in a speech therapy session you can stimulate speech, with the presence of an Owl: both say words related to birds, or can sing songs, etc. There are several examples related to psychotherapy, educational psychology, physical therapy, as well as phono.

B) Terapia Animal asistida: En este caso, los animales actúan como co-terapeutas, por lo que su desempeño en las sesiones de terapia de un paciente proporcionan resultados más rápidos que en las terapias convencionales. Otra cosa importante es que, en este caso, hay fines terapéuticos específicos; Por ejemplo, en una sesión de terapia del habla se puede estimular el habla, con la presencia de un Búho: para decir palabras relacionadas con las aves, como para cantar canciones, etc. Hay varios ejemplos relacionados con la psicoterapia, la psicología de la educación, fisioterapia, además de la fonoaudiología.

C) Educação Animal Assistida: aqui, os animais literalmente estimulam os alunos a estudarem. Como um dos efeitos da interação humano-animal benéfica é o aumento do foco e da concentração, os animais ajudam muito os alunos a assimilarem o conteúdo estudado. Isso se faz de várias maneiras, e exige a presença do professor e do tutor do animal em questão (que deve ser muito experiente no treinamento e condicionamento do animal, sempre, como em qualquer Interação Animal) ou um professor que tenha essas qualidades. Além disso, uma coisa importantíssima nesse trabalho, é que os animais estreitam a relação entre o aluno e o professor, o que facilita muito o processo de aprendizagem. E mais do que isso: as crianças que aprendem a amar os animais, mudam o seu comportamento em relação às outras pessoas, tornando-se mais receptivas, menos agressivas, etc.

É importante salientar, que todo o trabalho de Interação Animal Assistida objetiva a empatia entre humanos e animais -- pois é com base na empatia que os trabalhos surtem efeito. Por vezes, algumas pessoas têm aversão a determinado animal (como medo de corujas), devido a conceitos pré estabelecidos, baseados em superstições e fatos infundados -- e quando se tem a oportunidade do contato direto aliado ao conhecimento, esses pré-conceitos caem por terra e passa-se a gostar do animal.

C) Animal Assisted Education: here, the animals literally encourage students to study. As one of the beneficial effects of human-animal interaction is the increased focus and concentration, the animals really help students assimilate the study content. This is done in various ways, and requires the presence of the teacher and the tutor of the animal being used (who must be very experienced in training and conditioning of the animal, always, as in any Animal Interaction) or a teacher who has these qualities. Also, a very important thing in this work, is that animals narrow the relationship between the student and the teacher, which greatly facilitates the learning process. And more than that: children who learn to love animals, change their behavior towards others, becoming more receptive, less aggressive, etc.

It´s important to remember that all work with Animal Assisted interaction aims increasing the empathy between humans and animals – because it is based on empathy that this work can take effect. Sometimes some people have an aversion to certain animals (such as fear of owls) due to pre-established concepts, based on superstitions and unfounded facts - and when you have the opportunity of direct contact combined with knowledge, these preconceptions fall away and you start to like the animal.

C) Educación Asistida por Animales: aquí, los animales estimulan literalmente los estudiantes a estudiar. Como uno de los efectos beneficiosos de la interacción humano-animal es la mayor atención y la concentración, los animales realmente ayudan a los estudiantes a asimilar el contenido del estudio. Esto se hace de varias maneras, y requiere la presencia del profesor y del tutor del animal (que debe ser muy experimentado en el entrenamiento y acondicionamiento del animal, siempre, como en cualquier interacción Animal) o un maestro que tenga esas cualidades. Además, una cosa muy importante en este trabajo, es que los animales estrechan la relación entre el estudiante y el maestro, lo que facilita en gran medida el proceso de aprendizaje. Y más que eso: los niños aprenden a amar a los animales, cambian su comportamiento hacia los demás, llegando a ser más receptivos, menos agresivos, etc.

Es importante destacar que todos los trabajos hechos con la Interacción Animal Asistida tienen como objetivo aumentar la empatía entre los seres humanos y los animales – ya que es basado en la empatía que el trabajo funciona mejor. A veces, algunas personas tienen una aversión a ciertos animales (como el miedo de búhos) debido a los pre conceptos establecidos, basados en supersticiones y hechos infundados - y cuando usted tiene la oportunidad de un contacto directo combinado con el conocimiento, las ideas preconcebidas caen tierra y usted empieza a gustar del animal.

Quais animais são os mais usados neste tipo de trabalho?

Which animals are the most commonly used in this kind of work?

Cuales animales son los más usados en este tipo de trabajo?

A Interação Animal Assistida, em si, não é uma coisa nova. Há décadas são utilizados cães, cavalos, corujas, gatos e até golfinhos (no exterior). Aqui no Brasil, os animais mais utilizados são cães, cavalos, gatos, coelhos, e calopsitas. Recentemente, foi iniciado um trabalho, em São Paulo com répteis. Mas no Brasil, o Biophilia realiza esse trabalho com aves de rapina pela primeira vez.

The Assisted animal Interaction itself is not a new thing. For decades it has been using used dogs, horses, owls, cats and even dolphins (abroad). Here in Brazil the animals that are most commonly used are dogs, horses, cats, rabbits, and cockatiels. Recently, a study was started in São Paulo with reptiles. But in Brazil, Biophilia performs this work with birds of prey for the first time.


La Interacción Animal Asistida en sí no es una cosa nueva. Durante décadas han sido usados perros, caballos, búhos, gatos e incluso delfines (en el exterior). Aquí en Brasil los animales más comúnmente usados son perros, caballos, gatos, conejos y cacatúas. Recientemente, se inició un estudio en São Paulo con los reptiles. Pero en Brasil, la Biophilia realiza este trabajo con aves de rapiña por primera vez.

Porque usar corujas na interação animal assistida? Quais os benefícios que esta ave pode trazer para os atendidos?

Why using owls in animal-assisted interaction? What benefits can this bird bring to the people attended?

¿Por qué usar búhos en la interacción asistida con animales? ¿Qué beneficios esta ave puede aportar para los atendidos?

A chave para que a Interação Humano-Animal aconteça de forma benéfica e prazeirosa é a empatia, ou seja, a pessoa precisa sentir empatia pelo animal e o animal por ela. As corujas, especialmente as suindaras (dentro das que são permitidas pelo IBAMA) são ideais porque despertam esse sentimento na maioria das pessoas. Os benefícios são os mesmos que qualquer animal que se tenha empatia por ele: melhora nas interações sociais (estímulo do contato visual, fala, toque, comunicação) efeitos anti-ansiolítico e anti-depressivo, melhora na concentração e foco. O diferencial das corujas em relação aos animais mais utilizados é justamente o fato de não ser um animal comum no cotidiano da maioria das pessoas. Isso gera um estímulo a mais. Além disso, as corujas são animais fascinantes, e na maioria dos casos gera admiração.

The key to the Human-Animal Interaction happens in a beneficial and pleasurable way is empathy, that is, one needs to feel empathy for the animal and the animal for her/him. Owls, especially the barn owls (within which are allowed by IBAMA) are ideal because they awaken this feeling in most people. The benefits are the same as in any animal that has empathy for it: improvement in social interactions (the stimulus eye contact, speech, touch, communication) anti-anxiolytic and antidepressant effects, improved concentration and focus. The differential from owls to the most used animals is precisely the fact of not being a common animal in the daily lives of most people. This creates an extra incentive. In addition, owls are fascinating animals, and in most cases generate admiration.


La clave para la Interacción Humano-Animal suceda de manera beneficiosa y placentera es la empatía, es decir, uno tiene que sentir empatía por el animal y el animal para ella. Búhos, especialmente la lechuza común (tyto furcata) (dentro de los cuales se les permite el IBAMA) son ideales porque despiertan este sentimiento en la mayoría de las personas. Los beneficios son los mismos que cualquier animal que se tenga empatía por él: la mejora en las interacciones sociales (el contacto visual de estímulo, el habla, el tacto, la comunicación) efectos anti-ansiolíticos y antidepresivos, mejor concentración y enfoque. El diferencial de los búhos para los animales más utilizados es, precisamente, el hecho de no ser un animal común en la vida cotidiana de la mayoría de la gente. Esto crea un incentivo para más. Además, los búhos son animales fascinantes, y en muchos casos generan admiración.

Há algum treinamento especifico para usar as corujas na Interação Animal Assistida?

Is there any kind of specific training to be used with the owls in the animal-assisted interaction?

¿Hay alguno entrenamiento específico para utilizar con las lechuzas en la Interacción Asistida por Animales?

Com certeza. O treino é feito com técnicas de falcoaria, de modo que a coruja deve ser um animal extremamente manso e que responda a comandos. Além disso, outra coisa importante é o treinamento do tutor do animal: essa pessoa deve saber como apresentar a coruja de forma muito sutil e ter a sensibilidade de adequar às atividades desenvolvidas às necessidades da interação em questão. Então, basicamente, deve-se ter tanto o conhecimento quanto a sensibilidade.

Outro detalhe tão importante quanto os citados acima é que a ave deve ter as suas características e índole individuais respeitadas. Isso quer dizer que seus limites de tempo de atividade, restrições de toque em determinados locais de seu corpo, devem sempre ser levados em conta, para que a relação de confiança entre a ave e as pessoas não seja quebrada e a interação com o humano seja, igualmente, prazerosa. O respeito em relação ao animal deve ser igual ao de um ser humano, porque se ultrapassamos os limites e a confiança é quebrada, o trabalho não poderá ser realizado.

Certainly. The training is done with Falconry techniques, so that the owl must be extremely tame and the animal must respond to the commands. Also, another important thing is the animal's tutor training: this person should know how to present the owl in a very subtle way and have the sensitivity to adapt the activities to the needs of the interaction in question. So basically, one must have both knowledge and sensitivity.

Another detail as important as the ones mentioned above, it is that the bird must have its individual characteristics and nature respected. This means that their limits of time in the activity, restrictions in touching certain areas of their body should always be taken into account so that the relationship of trust between the bird and people is not broken and the interaction with humans is also pleasurable. The respect in relation to the animal should be the same as with a human being, because if it exceeds the limits and the trust is broken, the work can´t be done.

Seguro que sí. El entrenamiento se realiza con técnicas de cetrería, de modo que la lechuza debe ser muy mansa y responder a los comandos. También, otra cosa importante es la formación del tutor del animal: esta persona debe saber cómo presentar la lechuza de una manera muy sutil y hay que tener la sensibilidad para adaptar las actividades a las necesidades de la interacción en cuestión. Así que, básicamente, uno debe tener tanto la sensibilidad cuanto el conocimiento.

Otro detalle tan importante como los mencionados anteriormente, es que el ave debe tener sus características individuales y su naturaleza respetada. Esto significa que sus límites de tiempo de actividad, las restricciones de toque en ciertas áreas de su cuerpo siempre deben tenerse en cuenta para que la relación de confianza entre el ave y la gente no se rompa y la interacción con el ser humano sea también placentera. El respeto en relación a los animales debe ser el mismo que con un ser humano, ya que si se superan los límites y la confianza se rompe, el trabajo no se puede hacer.

Como as pessoas reagem as corujas?

How do people react with the owls?

¿Cómo las personas reaccionan con los búhos?

As reações são as mais diversas possíveis, porém, a maioria se mostra admirada, fascinada, curiosa, e algumas pessoas até se emocionam de poder tocar na ave. Mesmo quem tem medo, acaba percebendo que não há o que temer, e acabam saindo da experiência com uma ideia positiva sobre as corujas -- e esse também é outro objetivo em utilizar corujas: desmistificar as ideias e superstições negativas que as cercam.

The reactions are the most diverse possible, however, most people get amazed, fascinated, curious, and some people even are thrilled to be able to touch the bird. Even those who are afraid, just realizing that there is nothing to fear, they end up coming off the experience with a positive idea about the owls - and this is also another goal in using owls: demystify the ideas and negative superstitions that surround them.

Las reacciones son la más diversas posibles, sin embargo, la mayoría se muestra sorprendido, fascinado, curioso, y algunas personas incluso se quedan encantadas de ser capaces de tocar el ave. Incluso los que tienen miedo, acaba dándose cuenta de que no hay nada que temer, y terminan saliendo de la experiencia con una idea positiva acerca de los búhos - y esto también es otro objetivo en el uso de búhos: desmitificar las ideas y supersticiones negativas que los rodean.


Você é a pioneira em interação animal com aves de rapina no Brasil. Como foi introduzir este trabalho no nosso país? Quais os maiores desafios?

You are the pioneer of animal interaction with birds of prey in Brazil. How was the process of introducing this work in our country? What are the biggest challenges?

Usted es la pionera de la interacción animal con aves de presa en Brasil. ¿Cómo fue introducir este trabajo en nuestro país?, ¿Cuáles son los mayores desafíos?

Foi um trabalho iniciado aos poucos. Tudo começou com as vivências na escola especial onde meu filho estuda. Levamos uma diversidade de animais para interagir com as crianças especiais , num evento para angariar fundos para a escola. Nessas ocasiões, eu ainda não tinha o Gandalf. Convidamos o pessoal da B&S Falcoaria, que levou ao evento um gavião-asa-de-telha, um quiri-quiri, um gavião de cauda branca e a Vivi Futema, que levou Kiara sua suindara. A reação das pessoas foi tão maravilhosa que me engajei em realizar esse trabalho, profissionalmente, com as aves de rapina. Depois disso, com o Gandalf, minha suindara, e o Biophilia estruturado, passamos a realizar diversos trabalhos, eu e a prof. Fernanda Costa, que também é bióloga.

Um dos maiores desafios é o de conscientizar as pessoas de que esse é um trabalho que exige muito estudo, técnica e conhecimento. Não se trata de apenas levar o animal e passar a mão nele. É muito mais do que isso. Outro desafio é vencer o preconceito da sociedade acerca da eficácia e seriedade desse trabalho.


This work was initiated slowly. It started with the life experiences in the special school where my son studies. We took there a variety of animals to interact with the special children, in an event to raise funds for the school. On these occasions I still hadn´t had Gandalf. We invited the staff of B & S Falcoaria, which took to the event a Harris's Hawk, one American kestrel a white-tailed hawk and Vivi Futema took Kiara, her barn owl. The reaction of the people was so wonderful that I engaged in carrying out this work professionally with birds of prey. Since then, with Gandalf, my barn owl, and the structured company Biophilia, we have performed several works, me and the professor Fernanda Costa, who is also a biologist.

One of the biggest challenges is to make people aware that this is a job that requires a lot of study, technique and knowledge. It is not just take the animal and pet it. It's much more than that. Another challenge is to overcome the prejudice of society about the effectiveness and seriousness of this work.

Fue un trabajo que comenzó lentamente. Comenzó con experiencias de la vida en la escuela especial donde mi hijo estudia. Llevamos una gran variedad de animales para interactuar con los niños especiales, un evento para recaudar fondos para la escuela. En estas ocasiones, yo todavía no tenía Gandalf. Invitamos al personal de B & S Falcoaría, que llevó al evento una agüilla de Harris, uno cernícalo, un halcón de cola blanca y Vivi Futema llevó Kiara, su lechuza común. La reacción de la gente fue tan maravillosa que me comprometí en la realización de este trabajo profesionalmente con aves de presa. Después de eso, con Gandalf, mi lechuza común, y con Biophilia estructurada, hemos realizado varias obras, yo y la profa. Fernanda Costa, que también es bióloga.

Uno de los mayores retos es hacer que la gente tome conciencia de que este es un trabajo que requiere mucho estudio, técnica y conocimiento. No es solamente llevar el animal y tocarlo. Es mucho más que eso. Otro reto es superar los prejuicios en la sociedad acerca de la efectividad y seriedad de este trabajo.

“Muito mais que um toque: UMA CONEXÃO” Como é essa conexão entre os animais e as pessoas e qual a importância dela em nossas vidas?

"Much more than a touch: A CONNECTION" How is this connection between animals and people and the importance of it in our lives?

"Mucho más que un toque: UNA CONEXIÓN" ¿Cómo es esta relación entre los animales y las personas y la importancia de ellas en nuestras vidas?


Quando tocamos, ou simplesmente quando estamos perto de um animal com o qual temos empatia ou admiração, nosso cérebro reage, liberando uma série de endorfinas (os hormônios de bem estar), inclusive a ocitocina, que é a responsável pela melhora nas interações sociais. Já se comprovou que alguns animais (mamíferos e aves) liberam endorfinas também, quando estão em contato prazeroso conosco. Os batimentos cardíacos diminuem, e se sincronizam. Isso mesmo. Dependendo do tamanho do animal e da pessoa em questão, se essa pessoa sentir os batimentos cardíacos do animal, o seu coração responde, tentando bater no mesmo ritmo, bem como a respiração (isso foi algo que aprendi cursando musicoterapia). Esses são efeitos físicos, mas também a conexão também ocorre por meio de efeitos psicológicos: o sentimento de aceitação e amor incondicional aflora, juntamente com o aumento da autoconfiança e autoestima. Acredito que essas sensações são importantíssimas para ter uma qualidade de vida melhor.

When we play, or simply when we are close to an animal with which we have empathy or admiration to, our brain reacts by releasing a series of endorphins (the hormones of well-being), including the oxytocin, which is responsible for the improvement in social interactions. It has been shown that some animals (mammals and birds) release endorphins too, when they are in pleasurable contact to us. The heart rate slows and synchronizes. That's it, depending on the size of the animal and the person concerned, if that person feel the heartbeat of the animal, his/her heart responds, trying to beat at the same rate, and the same happens with the respiration (this was something I learned studying music therapy). These are the physical effects, but also the connection occurs through psychological effects: the feeling of unconditional acceptance and love emerges, along with increased self-confidence and self-esteem. I believe that these feelings are very important to have a better life quality.


Cuando tocamos, o cuando simplemente estamos cerca de un animal con lo cual tenemos empatía o admiración, nuestro cerebro reacciona liberando una serie de endorfinas (las hormonas del bienestar), incluyendo la oxitocina, que es responsable por la mejora en las interacciones sociales. Se ha demostrado que algunos animales (mamíferos y aves) liberan endorfinas también, cuando están en contacto agradable con nosotros. El ritmo cardiaco disminuye, y se sincronizan. Eso mismo. Dependiendo del tamaño del animal y la persona en cuestión si esa persona siente los latidos del corazón del animal, su corazón responde, tratando de latir en la misma velocidad, así como la respiración (esto fue algo que aprendí estudiando musicoterapia). Estos son los efectos físicos, pero también la conexión se produce a través de efectos psicológicos: el sentimiento de aceptación y amor incondicional emerge, junto con una mayor confianza en sí mismo y en la autoestima. Yo creo que estos sentimientos son muy importantes para tener una mejor calidad de vida.

Como é a interação de pacientes com autismo, TDHA, e dislexia com as aves de rapina? Elas não sentem medo ou receio de tocá-las?

How is the interaction of patients with autism, ADHD, and dyslexia with the birds of prey? Don´t they feel scared or afraid to touch them?

¿Cómo es la interacción de los pacientes con autismo, el TDAH, y dislexia con las aves de presa?, ¿No sienten miedo o evitan tocarlos?


As pessoas com necessidades especiais são exatamente como todos nós: temos afeições por determinados animais e medo de outros. Assim, isso depende muito de cada indivíduo. Os que sentem medo ou receio de tocar as aves de rapina, mas demonstram admiração e curiosidade, sentem-se bem em apenas olhar para elas. Já os que sentem muito medo ou aversão não podem fazer interação com esses animais. Por outro lado, existem as pessoas que adoram sentir as penas macias, se divertem quando voam ou vocalizam, que gostam de tocar nas patas, enfim, isso é muito peculiar de cada um.

People with disabilities are just like all of us: we have affections for certain animals and fear of others. So it depends a lot on the individual. Those who are afraid or feel fear of touching the birds of prey, but show admiration and curiosity, fell good just looking at them. But those who feel too scared or have aversion to them can´t interact with these animals. On the other hand, there are people who love to feel the soft feathers, have fun when they fly or vocalize, enjoy touching in their claws, so, this is very peculiar to each one.

Las personas con discapacidad son como todos nosotros: tenemos afectos por ciertos animales y miedo por otros. Por lo tanto, depende mucho de la persona. Aquellos que sienten miedo o temor de tocar las aves de presa, pero muestran la admiración y curiosidad, se sienten bien en sólo mirarlas. Pero aquellos que sienten demasiado miedo o aversión no pueden interactuar con estos animales. Por otro lado, hay personas que les gusta sentir las plumas suaves, se divierten cuando vuelan o vocalizan, a ellos les gustan tocas en las garras, bueno, esto es muy peculiar de cada uno.

Quando vocês fazem palestras motivacionais em empresas vocês também levam as aves de rapina? Qual é a reação que elas causam?

When you do motivational speeches in companies do you also take birds of prey? What is the reaction that they cause?

Al hacer discursos de motivación en las empresas ustedes también llevan las aves de rapiña? ¿Cuál es la reacción que provocan?

Sim. As aves de rapina são animais fantásticos para esse tipo de palestra. São altivas, versáteis, inteligentes, e despertam muita admiração. As reações mais comuns são de surpresa, admiração, curiosidade, e um pouco de medo. A superação do medo é algo maravilhoso de se presenciar, pois as empresas logo percebem um aumento de produtividade devido a melhora na auto-confiança dos funcionários. Outra reação comum e bastante perceptiva é a diminuição do estresse e melhora nas relações interpessoais e pró atividade no ambiente de trabalho.


Yes. Raptors are fantastic animals for that kind of talk. They are soaring, versatile, intelligent, and arouse much admiration. The most common reactions are surprise, admiration, curiosity, and a little fear. Overcoming fear is a wonderful thing to witness, as companies soon realize an increased productivity due to the improved self-confidence of employees. Another common and quite perceptive reaction is the reduction of stress and the improvement in interpersonal relationships and pro activity in the workplace.

Sí. Las aves rapaces son animales fantásticos para ese tipo de charla. Ellas son altivas, versátiles, inteligentes y despiertan mucha admiración. Las reacciones más comunes son sorpresa, admiración, curiosidad y un poco de miedo. Superar el miedo es una cosa maravillosa para presenciarse, ya que las empresas pronto se dan cuenta del aumento de la productividad debido a la mejora de la auto-confianza de los empleados. Otra reacción común y bastante perceptiva es la reducción del estrés y la mejora en las relaciones interpersonales y pro actividad en el ambiente de trabajo.

A Hipótese Biofilia, foi criada pelo biólogo Edward O. Wilson (Harvard), e afirma: “As emoções são ativadas quando entramos em contato com outros seres vivos ou ambientes naturais, reações essas, comuns à todas as espécies, porém, no ser humano, por razões óbvias, são pouco manifestadas na vida cotidiana”. Lendo esta citação eu me lembro de outro biólogo famoso, Humberto Maturana, e como ele fala sobre a importância do papel do emocional sobre as nossas ações cotidianas: “As emoções são apreciações do observador sobre a dinâmica corporal do outro que especifica um domínio de ação. Nessas circunstâncias, nada ocorre nos animais que não esteja fundado numa emoção.” Como seres emocionais e não apenas racionais, como você avalia o contato com os animais para o desenvolvimento emocional saudável das crianças?

The Biophilia Hypothesis, was created by the biologist Edward O. Wilson (Harvard), and states: "The emotions are activated when we come into contact with other living beings or natural environments, these reactions are common to all species, but in human being, for obvious reasons, are hardly manifested in everyday life. "Reading this quote I remember another famous biologist Humberto Maturana, and as he talks about the importance of the emotional part of our daily actions: "Emotions are assessments of the observer on body dynamics of another that specifies a domain of action. In these circumstances, nothing occurs in animals that are not based on an emotion." As emotional beings, not just rational, how do you evaluate the contact with the animals for the healthy and emotional development of children?

La Hipótesis Biophilia, fue creada por el biólogo Edward O. Wilson (Harvard), y afirma: "Las emociones se activan cuando entramos en contacto con otros seres vivos o entornos naturales, estas reacciones son comunes a todas las especies, pero en el ser humano, por razones obvias, son poco manifestadas en la vida cotidiana ". Leyendo esta cita me acuerdo de otro famoso biólogo Humberto Maturana, y como él habla de la importancia de la parte emocional de nuestras acciones cotidianas: "Las emociones son las evaluaciones del observador en la dinámica del cuerpo de otra que especifica un dominio de acción. En estas circunstancias, nada se produce en los animales que no sea basado en una emoción. "Como seres emocionales, no sólo racionales, ¿cómo usted valora el contacto con los animales para el desarrollo emocional saludable de los niños?

Acredito que esse contato é simplesmente fundamental. O contato com os animais ensina às crianças, desde cedo, demonstrações de carinho, desperta a empatia, ou seja, a preocupação com o outro, aceitação, confiança mútua, auto-confiança, etc. Todas essas coisas contribuem para um desenvolvimento emocional saudável. Inclusive, ensina a criança a lidar melhor, no futuro, com o sentimento de perda, pois os animais se vão antes de nós, na maioria dos casos. Uma criança que cresce com animais, comprovadamente é mais segura de si, e mais corajosa, do que uma criança que foi privada desse tipo de contato. As corujas, em especial, gostam de ser tocadas, e essa experiência, para as crianças é algo maravilhoso.

I believe that this contact is simply essential. The contact with animals teaches children from an early age many demonstrations of affection, arouses empathy, in other words, the concern with others, acceptance, mutual trust, self-confidence, etc. All these things contribute to a healthy emotional development. Even teaches the child to cope better in the future with a sense of loss, because the animals are gone before us, in most cases. It´s proven that a child growing up with animals, is more sure of herself and braver than a child who has been deprived of this type of contact. Owls in particular like to be touched, and this experience for children is a wonderful thing.

Creo que este contacto es simplemente esencial. El contacto con animales enseña a los niños desde una edad temprana muchas demonstraciones de afecto, despierta la empatía o preocupación por el otro, la aceptación, la confianza mutua, confianza en sí mismo, etc. Todas estas cosas contribuyen a un desarrollo emocional saludable. Incluso enseña al niño a afrontar mejor en el futuro con un sentimiento de pérdida, porque los animales se van antes que nosotros, en la mayoría de los casos. Es comprobado que un niño que crece con los animales es más seguro de sí mismo y más valiente que un niño que haya sido privado de este tipo de contacto. A los búhos en particular les gusta ser tocado, y esa experiencia para los niños es una cosa maravillosa.

Muito obrigada pela entrevista! Sucesso para você!

Thank you very much for this interview! I wish you a lot of success!

Muchas gracias por esta entrevista, le deseo mucho suceso!


biophilia.iaa@gmail.com


Webmaster: Kátia Boroni I  MTB: 002.0435/MG

Copyright © 2015-2020 - Diário de Falcoaria - All rights reserved